Translation of "have predicted" in Italian

Translations:

mai detto

How to use "have predicted" in sentences:

This fantasy of invulnerability was so complete that I even deceived myself, and as the first semester ended and the second began, there was no way that anyone could have predicted what was just about to happen.
Questa fantasia di invulnerabilità era così completa che ingannavo anche me stessa. Alla fine del primo semestre e all'inizio del secondo, nessuno avrebbe potuto prevedere quello che stava per succedere.
Who could have predicted the future, Bill?
Chi poteva prevedere il futuro, Bill?
Before the St. Mary's crises no one would have predicted the results of the election that year.
Prima della crisi alla Saint Mary nessuno poteva predire i risultati delle elezioni di quell'anno.
I don't think anybody could have predicted that they would try to use an airplane as a missile, a hijacked airplane as a missile.
lo non credo che nessuno avrebbe potuto prevedere che avrebbero provato ad usare un aereo come un missile, un aereo dirottato come un missile.
For years, medical experts have predicted a global flu pandemic, but even they are surprised by the speed and scale of the outbreak.
La comunita' medica aveva predetto da anni l'arrivo di una pandemia influenzale, ma ora tutti sono sorpresi dalla velocita' con cui e' scoppiata su scala globale.
I should have predicted it, though... my modest home did have a coveted ocean view.
Avrei dovuto prevederlo, però... la mia piccola casa aveva un'ambita vista sull'oceano.
Could you have predicted that he would wind up buried underneath some random crone's garage?
Avresti mai immaginato che sarebbe finito sepolto sotto il garage di una nullità come quella?
Now we have trust again, as I would have predicted.
Ora abbiamo di nuovo fiducia, come pensavo.
Both our children have done things that we could never have predicted.
Entrambi i nostri figli hanno fatto cose che non avremmo mai immaginato.
Neither of you could have predicted that the threat to Ms. Wainwright was so... immediate.
Non potevate immaginare che la minaccia alla signorina Wainwright fosse cosi'... immediata.
And I don't know how tomorrow will be, and... and when the sun goes down, it will set on a thousand things that I could never have predicted.
E non so come sarà il domani, e... e quando tramonterà il sole... calerà su migliaia di cose che non avrei ma potuto predire.
It's not an outcome I would have predicted, no.
Non e' un esito che avevo previsto, no.
There's no way the killer could have predicted which competitors would make it to the terminal stage.
L'assassino non poteva prevedere quale concorrente sarebbe giunto alla fase finale.
Now, the Commission's finding was that the catastrophe was caused by a chain of events that nobody could have predicted, including myself.
Ora... la Commissione dichiara che la catastrofe sia stata provocata da una serie di eventi concatenati che nessuno avrebbe potuto prevedere, me compreso.
Of course, what Homeland Security couldn't have predicted is that one day, Samaritan might use the same system to keep its enemies in.
Ovviamente, la Sicurezza Interna non poteva prevedere che un giorno Samaritan avrebbe usato quel sistema per chiudervi dentro i suoi nemici.
How could the people who did this to me have predicted these cop killings?
Come hanno fatto le persone responsabili dei miei tatuaggi a predire questi omicidi?
There was no way any of us could have predicted what happened, Miss Palmer.
Nessuno di noi avrebbe potuto prevederlo, signorina Palmer.
And neither of us could have predicted a Heather Dunbar, or how formidable she'd be.
E nessuno avrebbe potuto aspettarsi una come Heather Dunbar, o quanto sarebbe stata straordinaria.
My date is substantially better looking than one might have predicted.
Il mio cavaliere e' notevolmente piu' attraente di quanto ci si potesse aspettare.
Nor could he have predicted that you would commit incest.
Ne poteva prevedere che avresti commesso incesto.
We have upset the balance in ways I could not have predicted.
Abbiamo sconvolto I'equilibrio in modi che non avrei potuto predirre.
I couldn't have predicted Brackin's death.
Non potevo prevedere la morte di Brackin.
Since then, events have unfolded in ways that no one could have predicted, starting with the emergence of Red Flag.
Da allora, gli eventi hanno preso una piega che nessuno avrebbe potuto prevedere. A partire dall'emergenza Red Flag.
They have predicted the exact location of impact, but the government is refusing to release this information to the public to avoid creating an even greater sense of panic.
L'esatta posizione dell'impatto e' stata prevista, ma il governo si rifiuta di dare queste informazioni al pubblico per evitare di creare un senso di panico ancora maggiore.
As long as you worked for me, never could have predicted it.
Finche' lavoravi per me... non l'avrei mai immaginato.
By an accident nobody would have predicted.
Un incidente che nessuno avrebbe potuto predire.
So if you tell me the size of some company, some small company, I could have predicted the size of Walmart.
Quindi, se mi si danno le dimensioni di un'azienda, una piccola, posso prevederne le dimensioni di crescita.
So if I'd have done this in 1994, I could have predicted what Walmart would be now.
Quindi se avessi disegnato questo grafico nel '94 avrei potuto prevedere come sarebbe stata Walmart oggi.
For example, if we'd had TEDxParis 350 years ago, we would have talked about the military innovation of the day -- the massive Vauban-style fortifications -- and we could have predicted a period of stability in the world or in Europe.
Per esempio, se avessimo avuto un TEDxParis 350 anni fa, avremmo parlato dell'innovazione militare del momento, ovvero delle fortificazioni massicce di stile Vauban, e avremmo potuto prevedere un periodo di stabilità nel mondo o in Europa,
And who could have predicted any of this?
Chi avrebbe mai potuto prevedere delle cose del genere?
Who could have predicted "Double Rainbow" or Rebecca Black or "Nyan Cat?"
Chi avrebbe potuto prevedere "Doppio Arcobaleno" o Rebecca Black o "Nyan Cat"?
It's the unexpected things that you devise later on you never could have predicted.
Sono le cose inaspettate che non avreste mai potuto prevedere.
In other words, these children didn't fit into nice, neat boxes, as Judith put it, and they saw lots of them, way more than Kanner's monolithic model would have predicted.
In altre parole, questi bambini non rispondevano a un'etichetta fissa, usando le parole di Judith. E ne videro moltissimi, molti più di quanto aveva predetto il modello monolitico di Kanner.
So after things calmed down a little bit, Greenspan and many others came out with a postmortem and said, "Nobody could have predicted that crisis."
Quando le cose si assestarono un po', Greenspan e molti altri, in un'analisi retrospettiva dissero: "Nessuno poteva prevedere quella crisi".
But could they have predicted this unprecedented spike less than halfway through the Earth's life?
Ma avrebbero forse potuto predire questa impennata senza precedenti a meno di metà strada dell'esistenza della Terra?
What would you have predicted, not knowing this?
Cosa avremmo predetto ignorando tutto questo?
If you had based your prediction, your forecast on 1900 to 1929 you'd have predicted something like this.
Basando le previsioni sul periodo tra 1900 e 1929, avremmo avuto un risultato come questo.
In fact in the second half of the 20th century growth was even higher than anything you would have predicted based upon the first half of the 20th century.
Nella seconda metà del Novecento la crescità è stata più alta di qualsiasi previsione basata sulla prima metà del secolo.
For nothing in my life's path would have predicted that I'd be standing here as the first African-American First Lady of the United States of America.
Perché niente nel mio percorso di vita avrebbe fatto pensare che sarei stata qui come la prima First Lady afroamericana degli Stati Uniti d'America.
10 years ago you could not have found a single sober economist anywhere on planet Earth who would have predicted the Wikipedia model.
10 anni fa non avreste trovato un solo economista sobrio in nessun luogo del pianeta terra, disposto a scommettere sul modello Wikipedia.
1.7045209407806s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?